![]() ![]() | |
Tipus | llengua natural, macrollengua, llengua viva i llengua pluricèntrica ![]() |
---|---|
Nadius | 19.000.000 ![]() |
Parlat a | Bòsnia i Hercegovina, Sèrbia, Croàcia i Montenegro ![]() |
Classificació lingüística | |
llengua humana llengües indoeuropees llengües balto-eslaves llengües eslaves llengües eslaves meridionals llengües eslaves sudoccidentals ![]() | |
Distribució geogràfica | |
Codis | |
ISO 639-1 | sh ![]() |
ISO 639-2 | cap valor ![]() |
ISO 639-3 | hbs ![]() |
Codi Glottolog | sout1528 ![]() |
Codi Linguasphere | 53-AAA-g ![]() |
El Serbocroat, també conegut com a bosnià-croat-montenegrin-serbi (BCMS),[1] és una llengua eslava del sud i la llengua principal de Sèrbia, Croàcia, Bòsnia i Hercegovina i Montenegro.[2] És una llengua pluricèntrica amb quatre[3] varietats estàndard mútuament intel·ligibles, a saber, serbi, croat, bosnià i montenegrí.[4][5]
Històricament, les llengües eslaves del sud van formar un continu dialectal. La convulsa història de la regió, sobretot a causa de l'expansió de l'Imperi Otomà, va donar lloc a un complex mosaic dialectal i religiós. A causa de les migracions de població, el xtokavià es va convertir en el supradialecte més estès als Balcans occidentals, envaint cap a l'oest a l'àrea dominada anteriorment pel Xacavià i el kajkavià.[6] Els bosniacs, els croats i els serbis difereixen en la religió i històricament sovint formaven part de diferents esferes culturals, tot i que grans porcions d'aquestes poblacions vivien colze a colze sota domini estranger. Durant aquest període, la llengua va ser referida amb diversos noms, com "eslau" en general, o "serbi", "croat" o "bosnià" en particular. D'una manera classicitzant, també es va denominar "il·líria".
L'estandardització del serbocroat es va iniciar a l'Acord literari de Viena de mitjans del segle XIX per escriptors i filòlegs croats i serbis, dècades abans que s'establís un estat iugoslau.[7] Des del principi, el serbi literari i el croat van mostrar lleugeres diferències, tot i que tots dos es basaven en el mateix dialecte shtokavià :l'hercegoví oriental. Al segle XX, el serbocroat va servir com a llengua franca del país de Iugoslàvia, sent l'única llengua oficial al Regne de Iugoslàvia (quan s'anomenava "serbocroat-eslovè"),[8] i després la llengua oficial de quatre de cada sis repúbliques de la República Federal Socialista de Iugoslàvia. La dissolució de Iugoslàvia va influir en les actituds lingüístiques, donant lloc a la divisió ètnica i política de la identitat lingüística. Des de llavors, el bosnià també s'ha establert com a estàndard oficial a Bòsnia i Hercegovina, i continuen els esforços per codificar un estàndard montenegrí separat.
Com altres llengües eslaves del sud, el serbocroat té una fonologia relativament simple, amb el sistema comú de cinc vocals i vint-i-cinc consonants. La seva gramàtica va evolucionar a partir de l'eslau comú, amb flexió complexa, conservant set casos gramaticals en substantius, pronoms i adjectius. Els verbs presenten aspecte imperfectiu o perfectiu, amb un sistema de temps moderadament complex. El serbocroat és un idioma pro-drop amb un ordre de paraules flexible, subjecte-verb-objecte com a predeterminat. Es pot escriure en variants localitzades del llatí (alfabet llatí croat, llatí montenegrí) o ciríl·lic (ciríl·lic serbi, ciríl·lic montenegrí), i l'ortografia és altament fonètica en tots els estàndards. Malgrat les moltes similituds lingüístiques entre les varietats estàndard, cadascuna posseeix trets distintius,[9] encara que aquestes diferències segueixen sent mínimes.[10]
© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search