Inuktitut

Inuktitut (ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ)

Gesprochen in

Kanada Kanada
Sprecher Makrosprache (iu/iku):
37.520 (Muttersprachler)
42.980 (mit Zweitsprachlern)
Ostkanadisches Inuit (ike):
36.015 (Muttersprachler)
40.620 (mit Zweitsprachlern)[1]
Linguistische
Klassifikation
Offizieller Status
Amtssprache in Nunavut Nunavut[2]
Nordwestterritorien Nordwest-Territorien[3]
(Offizieller Status auch in Nunavik[4] und Nunatsiavut[5])
Sprachcodes
ISO 639-1

iu Inuktitut (Makrosprache)

ISO 639-2

iku Inuktitut (Makrosprache)

ISO 639-3

ike Eastern Canadian Inuktitut
ikt Inuinnaqtun, Western Canadian Inuktitut[6]

Inuktitut (Silbenschrift ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ [inuktiˈtut]; Similiaris Singular oder Plural von inuk ‚Mensch‘: „wie ein Inuk/wie die Inuit“) bezeichnet als Makrosprache die Inuit-Sprachen bzw. -Dialekte Kanadas. Diese werden gemeinhin in eine Ostgruppe[7] und in eine der Sprecherzahl nach deutlich kleinere Westgruppe[8] unterteilt (zur Abgrenzung unten). In neuerer Zeit wird die Bezeichnung Inuktitut eher auf die Ostgruppe beschränkt und als Oberbegriff Inuktut[9] (ᐃᓄᒃᑐᑦ; westlich: Inuktun;[10] Similiaris Singular von inuk) verwendet; die Hauptvarianten der Westgruppe werden eher einzeln als Inuinnaqtun und Inuvialuktun bezeichnet.[11]

Die Inuit-Sprachen sind wie die meisten nordamerikanischen Sprachen polysynthetisch, bilden von Alaska im Westen bis Grönland im Osten ein Dialektkontinuum und zählen zusammen mit Yupik zu den Eskimosprachen.

  1. Statistics Canada: Aboriginal Population Profile, 2016 Census
  2. Official Languages Act, S.Nu. 2008, c. 10, s. 3(1) („The Inuit Language, English and French are the Official Languages of Nunavut“) mit Inuit Language Protection Act, S.Nu. 2008, c. 17, s. 1(2) („Inuit Language means, (a) in or near Kugluktuk, Cambridge Bay, Bathurst Inlet and Umingmaktuuq, Inuinnaqtun; (b) in or near other municipalities, Inuktitut“)
  3. Official Languages Act, RSNWT 1988, c. O-1 (PDF; 184 KB), s. 4 in der Fassung von 2003 („Chipewyan, Cree, English, French, Gwich’in, Inuinnaqtun, Inuktitut, Inuvialuktun, North Slavey, South Slavey and Tłı̨chǫ are the Official Languages of the Northwest Territories“)
  4. vgl. Charter of the French Language, CQLR c. C-11, s. 95 („The following persons and bodies have the right to use Cree and Inuktitut ...“); Constitution of Nunavik (Entwurf 1989)
  5. Labrador Inuit Lands Claims Agreement (PDF; 888 KB), 2005; Nunatsiavut Constitution Act, CIL 2012 N-3 (PDF; 6,0 MB), Labrador Inuit Constitution, s. 1.6.1 („Inuttut and English are the official languages of the Nunatsiavut Government and the Iniut Community Governments“)
  6. SIL International: ike/ikt
  7. Glottolog: east2534
  8. Glottolog: west2618
  9. Office of the Commissioner of Official Languages: The languages of Nunavut: A delicate balance (2013)
  10. Louis-Jacques Dorais: ᐃᓄᐃᑦ ᐅᖃᐅᓯᖏᑦ = The Language of the Inuit (2010), S. 32
  11. Statistics Canada: Census 2011, Appendix D: Mother tongue and home language: classifications from 2011, 2006 and 2001; vgl. demgegenüber Official Languages Act, RSNWT 1988, c. O-1, s. 1 in der ursprünglichen Fassung, die später auch für Nunavut galt („Inuktitut includes Inuvialuktun and Inuinnaqtun“)

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search