Graeco-Arabic translation movement

The Graeco-Arabic translation movement was a large, well-funded, and sustained effort responsible for translating a significant volume of secular Greek texts into Arabic.[1] The translation movement took place in Baghdad from the mid-eighth century to the late tenth century.[1][2]

While the movement translated from many languages into Arabic, including Pahlavi, Sanskrit, Syriac, and Greek, it is often referred to as the Graeco-Arabic translation movement because it was predominantly focused on translating the works of Hellenistic scholars and other secular Greek texts into Arabic.[2]

  1. ^ a b Gutas, Dimitri (1998). Greek Thought, Arabic Culture: The Graeco-Arabic Translation Movement in Baghdad and Early Abbasid Society (2nd-4th/8th-10th centuries). Routledge. pp. 1–26.
  2. ^ a b Brentjes, Sonja; Morrison, Robert (2010). "The Sciences in Islamic Societies". In Irwin, Robert (ed.). The New Cambridge History of Islam, Volume 4: Islamic Cultures and Societies to the End of the Eighteenth Century. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 564–569. ISBN 978-0-521-83824-5.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search