You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Chinese. (May 2023) Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Chinese Wikipedia article at [[:zh:忆秦娥·娄山关]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|zh|忆秦娥·娄山关}} to the talk page.
Loushan Pass (忆秦娥·娄山关) is a ci poem written by Mao Zedong in February 1935,[1] during the Long March. Loushan Pass itself is a gorge among mountains in Tongzi County, Guizhou province, China. Mao wrote this poem after the Red Army defeated the local government army after a fierce battle and occupation the pass.
A hard west wind,
in the vast frozen air wild geese shriek to the morning moon,