Sapere aude

Sapere aude adalah frasa Latin yang berarti "Beranilah untuk tahu"; kadang-kadang diterjemahkan menjadi "Beranilah untuk menjadi bijaksana", atau bahkan diterjemahkan menjadi "Beranilah untuk berpikir sendiri". Frasa ini pertama kali digunakan dalam First Book of Letters (20 SM) oleh penyair Romawi Horatius. Frasa Sapere aude menjadi terkait dengan Zaman Pencerahan, selama abad ke-17 dan ke-18, setelah Immanuel Kant menggunakannya dalam esai, "Menjawab Pertanyaan: Apakah Pencerahan itu?” (1784).[1] Sebagai seorang filsuf Pencerahan, Kant mengklaim frasa Sapere aude sebagai motto untuk seluruh periode Abad Pencerahan, dan menggunakannya untuk mengembangkan teorinya tentang penerapan akal dalam ruang publik urusan manusia.

Pada abad ke-20, dalam esai "Apa itu Pencerahan?" (1984) Michel Foucault mengambil rumusan Kant tentang "beranilah untuk tahu" sebagai upaya untuk menemukan tempat bagi pria dan wanita individu dalam filsafat pasca-strukturalis, dan dengan demikian menerima warisan bermasalah dari Masa Pencerahan. Selain itu, dalam esai The Baroque Episteme: the Word and the Thing (2013) Jean-Claude Vuillemin mengusulkan agar frasa Latin Sapere aude menjadi motto episteme Barok.[2]

Frasa ini banyak digunakan sebagai motto, terutama oleh lembaga pendidikan.

  1. ^ Kant, Immanuel (2006). Kleingeld, Pauline, ed. "Toward Perpetual Peace and Other Writings on Politics, Peace, and History (Rethinking the Western Tradition)" (PDF). David L. Colclasure (translator). Yale University Press. Diakses tanggal 31 Januari 2022. 
  2. ^ Jean-Claude Vuillemin, Epistémè baroque: le mot et la chose, Paris, Hermann, coll. "Savoir Lettres," 2013.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search