Lettere di Amarna

Lettera di Tushratta, re di Mitanni, a Tiy, Grande sposa reale di Amenofi III (ritto della tavoletta del lotto di Amarna EA 26, l'unica conservata all'Istituto orientale dell'Università di Chicago).
Il Vicino Oriente antico nel XIV secolo a.C., periodo di redazione delle lettere: in area egea, la Grecia micenea, indicata nelle lettere di Amarna come Akhiyawa; nell'Anatolia occidentale, Lukka (nelle lettere, Arzawa); nella terra di Khatti, con al centro la capitale Hattusas, l'Impero ittita; sull'alto Eufrate, il regno di Mitanni; sull'alto Tigri, l'Assiria; sulla Bassa Mesopotamia gravita la Babilonia cassita; più a est, l'Elam del Regno Medio.

Le cosiddette lettere di Amarna sono un lotto di circa 380 documenti[N 1][1], redatti in cuneiforme su tavolette di argilla, rinvenute nel 1887 nel Medio Egitto, ad Amarna, l'area di scavi intorno all'antica Akhetaton, città fondata nella seconda metà del XIV secolo a.C. da Akhenaton, faraone egizio della XVIII dinastia[2].

L'archivio risale al periodo in cui Akhenaton spostò la capitale da Tebe ad Akhetaton e comprende testi databili da Amenofi III (prima metà del XIV secolo a.C.) ai primi anni di regno di Tutankhamon, per un totale di poco più di venticinque anni (1360-1330 a.C. ca. o 1370-1350 a.C., secondo altre cronologie[3]), un periodo spesso indicato come "età amarniana"[2].

Per lo più il lotto comprende corrispondenza tra i faraoni d'Egitto e altri regni del Vicino Oriente asiatico. La lingua usata nelle tavolette è soprattutto l'accadico, in particolare il babilonese medio, lingua diplomatica dell'epoca, con l'eccezione di due tavolette in ittita ed una in hurrita.


Errore nelle note: Sono presenti dei marcatori <ref> per un gruppo chiamato "N" ma non è stato trovato alcun marcatore <references group="N"/> corrispondente

  1. ^ Knudtzon 1915, p. 1584.
  2. ^ a b Lettere di Amarna, in Dizionario di storia, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2010. URL consultato il 19 giugno 2019.
  3. ^ Liverani, 2003, p. 14.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search