De Vlaamse Leeuw

Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
De Vlaamse Leeuw
Información cheneral
En aragonés O Lión de Flandres
Himno nacional Flandres
País  Flandres
Adopción 6 de chulio de 1973
Letras Hippoliet Van Peene
Idioma Neerlandés
Compositor Karel Miry
Chenero Himno nacional
Publicación 11 de chulio de 1985
Audicions
Instrumental (▶Audición 1)

De Vlaamse Leeuw prenunciato (O Lión de Flandres, en aragonés) ye l'himno oficial de Flandres.

En 1847, Hippoliet Van Peene escribió as parolas d'iste himno, inspirato en o poema "Rheinlied" (Lied d'o Rin), de l'alemán Nikolaus Becker, que diz: Sie sollen ihn nicht haben, / den freien Deutschen Rhein, / So lang sich Herzen laben / An seinem Feuerwein (Nunca no tendrán o nuestro libre y alemán Rin, tanto como no os corazons paladian o suyo rusient vin.). A musica, de Karel Miry, parixe estar-ne influenciata por o lied "Sonntags am Rhein" (Domingos en o Rin), de Robert Schumann.

"De Vlaamse Leeuw" ye una canción patriotica de luita, como A Marsellesa en Francia. En o sieglo XIX, a temor d'una anexión de Flandres por Francia, dispiertó-ie un sentimiento d'esfensa d'o país, d'una identidat propia y, tamién, de necesidat d'un canto popular, como en ye "De Vlaamse Leeuw" frent a l'enemigo francés.

Dentrando en o sieglo XX, o "De Vlaamse Leeuw" ye cantato por os nacionalistas flamencos, que esfienden a cultura y a identidat flamenca d'atras influencias belgas.

O 6 de chulio de 1973, un decreto d'o "Raad voor de Nederlandse Cultuurgemeenschap" (Consello t'a Comunidat neerlandofona), que dimpués se convertiría en l'actual Parlamento Flamenco, proclama oficialment as dos primeras estrofas d'o "De Vlaamse Leeuw" himno nacional de Flandres. Doce anyos dimpués, en 1985, en ye oficialment publicato l'11 de chulio.


© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search