Basa Betawi

Basa Betawi
Basè Betawi, Omong Betawi
Kaanggén ring Indonésia
WawengkonJabodetabek

 Jawa Kauh

penganggé
5 yuta (2000)
Dialects
  • Betawi Ora'
  • Betawi Tengahan
Latin lan Jawi
Status resmi
Kaatur olihBadan Pangembangan lan Pambinaan Basa
Kode basa
ISO 639-1-
ISO 639-2bew
ISO 639-3bew
Glottologbeta1252[1]

Basa Betawi inggih punika basa sané katuturang olih Wong Betawi sané nyenengin wawengkon Jakarta miwah nampek ipun.[2][3] Basa puniki pinaka basa campuhan sané kasusun saking basa dura negara, minakadi; Welanda, Portugis, Arab, Farsi, Hokkién, lan taler basa pribumi Indonésia minakadi Sunda, Jawa, tur Bali; iusan para imigran miwah pakarya multiétnis sané karauhang saking makudang genah nuju Batavia olih VOC ring abad ka-16 ngantos abad ka-18, taler paadolan miwah paurupan sané wénten saking panyatusan warsa ring bandar ageng Sunda Kelapa.[4]

Basa puniki taler nyarengin manados dasar antuk basa gaul (soroh basa Indonésia ten-baku), yang kaanggén olih para wargi ring Jabodetabék, miwag kasebar nuju sajebag Indonésia saking penayangan média sané Jakartaséntris. Laras puniki madué cecirén khas, punika wénten atenga kruna antuk foném /a/ ring suku ungkur katutup magentos manados /ə/ [e pepet], lan pangiring /-in/ antuk ngentosin pangiring /-i/ lan /-kan/ ring basa Indonésia.[5]

  1. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Basa Betawi". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  2. Chaer, Abdul. Folklor Betawi : kebudayaan & kehidupan orang Betawi. ISBN 9786029625691. OCLC 843021310.
  3. Nothofer, Bernd (Juni 1995). "The History of Jakarta Malay". Oceanic Linguistics. 34 (1): 86. doi:10.2307/3623113.
  4. Chaer, Abdul (2012). Folklor Betawi : kebudayaan & kehidupan orang Betawi (édisi ka-Cetakan pertama). Beji Timur, Depok. ISBN 978-602-96256-9-1. OCLC 843021310.
  5. Chaer, Abdul (2009). Kamus dialek Jakarta. Abdul Chaer (édisi ka-Ed. rev). Depok: Masup Jakarta. ISBN 978-979-15706-7-1. OCLC 437055594.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search