Heidi in Japan

Cover der ersten japanischen Heidi-Übersetzung 1920.

Die literarische Figur Heidi (jap. ハイジ, anfangs: ハイヂ, beides Haiji) erfuhr in Japan eine intensive Adaption und Transformation. Losgelöst von der ursprünglichen Romanvorlage und den bekannten Verfilmungen steht Heidi in Japan für ein populäres kulturelles Konzept der Einfachheit, Natürlichkeit und Niedlichkeit.

Der Roman Heidi führte seit seiner Erstübersetzung vom 15. Februar 1920[1] zu einer intensiven Rezeption von Werken der Heidi-Schöpferin Johanna Spyri. Auf das globale Bild von Heidi wirkte Japan mit der 1974 produzierten Zeichentrickserie Heidi, das Mädchen aus den Alpen (jap. アルプスの少女ハイジ, Arupusu no shōjo Haiji) ein, die typische Elemente der Anime-Kultur in den Charakter Heidi transportierte.

Insgesamt gab es bisher in Japan mindestens 123 verschiedene Auflagen der Heidi-Bücher von 72 verschiedenen Übersetzern, 21 Mangas oder Manga-Reihen, 28 Bilderbücher und diverse Zeichentrickadaptionen.[2] Stereotype prägen das japanische Bild der Schweiz, die im Bewusstsein vieler Japaner eng mit der Heidi-Geschichte verbunden sind: Berge, Alpen, eine unberührte Natur, freies Bauernleben.

Heidi steht in einer Reihe mit anderen westlichen Kindergeschichten, die ebenfalls in Japan eine Fangemeinde haben, welche sich mit ihrer jeweiligen einheimischen Fangemeinde durchaus messen kann:[3]:Little Women, Der geheime Garten[4] und besonders das auch thematisch Heidi ähnelnde Anne auf Green Gables.[5]

  1. http://www.ne.jp/asahi/ts/hp/file5_heidi/heidi_material/book01.html
  2. Die genaue Zahl der Heidi-Übersetzungen lässt sich schwer feststellen, der Wert schwankt je nach Autor stark. Die umfangreichste verfügbare Datenbank listet 123 Bücher, wovon einige Teil 1 und 2 respektive sind. Die Zahl von 72 Übersetzern spricht für mindestens soviele Übersetzungen, Kohsaka (272) spricht gar von 110 verschiedenen Übersetzungen.
  3. Elizabeth R. Epperly, Irene Gammel: L.M. Montgomery and Canadian Culture. University of Toronto Press, 1999, ISBN 0-8020-4406-9, S. 201–205.
  4. Referenzfehler: Ungültiges <ref>-Tag; kein Text angegeben für Einzelnachweis mit dem Namen JapTi.
  5. FAQ (Memento vom 18. Juli 2011 im Internet Archive)

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search