Luzones

The Luzones were people from the island of Luzon in the Philippines.

Luzones (Portuguese: Luções, pronounced [luˈsõjʃ]; also Luzones in Spanish) was a demonym[1] used by Portuguese sailors in Malaysia[2] during the early 1500s, referring to the Kapampangan and Tagalog people who lived in Manila Bay, which was then called Lusong (Kapampangan: Lusung, Portuguese: Luçon).[3][4][5][2] The term was also used for Tagalog settlers in Southern Tagalog region, where they created intensive contact with the Kapampangans.[6]

Eventually, the term "Luzones" would refer to the inhabitants of Luzon island, and later on, would be exclusive to the peoples of the central area of Luzon (now Central Luzon).

None of the Portuguese writers who first used the term in the early 1500s had gone to Lusong themselves, so the term was used specifically to describe the seafarers who settled in or traded with Malay Archipelago at that time.[2] The last known use of the Portuguese term in surviving records was in the early 1520s, when members of Ferdinand Magellan's expedition, notably Antonio Pigafetta, and Rodrigo de Aganduru Moriz used the term to describe seafarers from Lusong whom they encountered on their journeys.[7] This included a "young prince" named Ache[7] who would later become known as Rajah Matanda.

There have proposals to rename the current Central Luzon region into Luzones[Notes 1] or an abbreviation of the current provinces of the region.[2][8]

  1. ^ Alfonso, Ian Christopher B. (2016). The Nameless Hero: Revisiting the Sources on the First Filipino Leader to Die for Freedom. Angeles: Holy Angel University Press. ISBN 9789710546527.
  2. ^ a b c d Scott, William Henry (1994). Barangay: Sixteenth Century Philippine Culture and Society. Quezon City: Ateneo de Manila University Press. ISBN 971-550-135-4.
  3. ^ Pires, Tomé (1944). A suma oriental de Tomé Pires e o livro de Francisco Rodriguez: Leitura e notas de Armando Cortesão [1512 – 1515] [The Summa Oriental of Tomé Pires and the book by Francisco Rodriguez: Reading and notes by Armando Cortesão [1512 – 1515]] (in Portuguese). Translated by Cortesão, Armando. Cambridge: Hakluyt Society.
  4. ^ Lach, Donald Frederick (1994). "Chapter 8: The Philippine Islands". Asia in the Making of Europe. Chicago: University of Chicago Press. ISBN 0-226-46732-5.
  5. ^ Reid, Anthony (1995). "Continuity and Change in the Austronesian Transition to Islam and Christianity". In Peter Bellwood; James J. Fox; Darrell Tryon (eds.). The Austronesians: Historical and comparative perspectives. Canberra: Department of Anthropology, The Australian National University.
  6. ^ Zorc, David (1993). "The Prehistory and Origin of the Tagalog People". In Øyvind Dahl (ed.). Language - a doorway between human cultures : tributes to Dr. Otto Chr. Dahl on his ninetieth birthday (PDF). Oslo: Novus. pp. 201–211.
  7. ^ a b Cite error: The named reference AganduruMoriz1882 was invoked but never defined (see the help page).
  8. ^ Dery, Luis Camara (2001). A History of the Inarticulate. Quezon City: New Day Publishers. ISBN 971-10-1069-0.


Cite error: There are <ref group=Notes> tags on this page, but the references will not show without a {{reflist|group=Notes}} template (see the help page).


© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search