Newfoundland English

Newfoundland English
Native toCanada
RegionNewfoundland and Labrador
Early forms
Language codes
ISO 639-3
Glottolognewf1239
IETFen-CA-newfound

Newfoundland English refers to several accents and dialects of Atlantic Canadian English found in the province of Newfoundland and Labrador. Most of these differ significantly from the English commonly spoken elsewhere in Canada and North America, reflecting the province's history and geography. Newfoundland was one of the first areas settled by England in North America, beginning in small numbers in the early 17th century[1] and peaking in the early 19th century. After the 1783 independence of the colonies that formed the United States of America, Newfoundland remained part of British North America, becoming a Dominion within the British Empire in 1907. It joined Canada in 1949 as the last province to join the confederation.

The dialects of Newfoundland English developed in relative isolation due to the province’s geography. Newfoundland is an island in the North Atlantic Ocean, separated from Labrador by the Strait of Belle Isle. This isolation allowed the dialects to develop independently of those on the North American mainland. Historically, Newfoundland English was first recognized as a distinct dialect in the late 18th century when George Cartwright published a glossary of Newfoundland words. Today, some words from Newfoundland English, such as "b'y" (a form of address), have gained recognition through popular culture in other parts of Canada, particularly in Ontario and eastward.

Newfoundland English shares some linguistic features with Bermudian English, likely due to historical connections between the two regions. Both were part of the See of Nova Scotia until 1839, after which they became part of the Diocese of Newfoundland and Bermuda. The shared ecclesiastical and cultural ties, along with movement between the regions, may have contributed to similarities such as the use of "b'y" in Newfoundland and "bye" in Bermuda.[2][3][4]

Newfoundland English is often referred to as Newfinese (also spelled Newfunese).[5] The term Newfie is also used but is often considered pejorative.[6]

  1. ^ "Early settlements in Newfoundland". Retrieved 27 September 2007.
  2. ^ "'BERMEWJAN VURDS' – Our Bermuda Dictionary", by Peter A. Smith and Fred M. Barritt, which lists: "BYE 1) A male child. 2) Plural BYES: WE BYES wrote this book and US BYES and THEM BYES and we sold it to YOU BYES."
  3. ^ guide to Newfoundland Slang, which records: "B'y – Though originally a short form of 'boy' it's actually gender neutral and isn't interchangeable with 'boy'. It adds emphasis to a phrase. Example: Yes, b'y, Go on, b'y."
  4. ^ Walsh, Candice (2010-08-03). "A Newfoundland Language Lesson: Using the Word B'y". freecandie.com. Candice Walsh. "B'y" (pronounced "bye") is dynamic and complicated. Even the Newfoundland Dictionary doesn't seem to know much about this word, but I'm certain it isn't a warped version of "boy" as it applies to females too.
  5. ^ "A Newfoundlander Speaks Out: Tina Kennedy on Black English". Archived from the original on 7 February 2010. Retrieved 7 September 2009.
  6. ^ "Newfie English Dictionary". Joe-ks.com. Retrieved 11 January 2013.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search