![]() | This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. (July 2019) |
Newfoundland English | |
---|---|
Native to | Canada |
Region | Newfoundland and Labrador |
Early forms | |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | newf1239 |
IETF | en-CA-newfound |
Newfoundland English refers to several accents and dialects of Atlantic Canadian English found in the province of Newfoundland and Labrador. Most of these differ significantly from the English commonly spoken elsewhere in Canada and North America, reflecting the province's history and geography. Newfoundland was one of the first areas settled by England in North America, beginning in small numbers in the early 17th century[1] and peaking in the early 19th century. After the 1783 independence of the colonies that formed the United States of America, Newfoundland remained part of British North America, becoming a Dominion within the British Empire in 1907. It joined Canada in 1949 as the last province to join the confederation.
The dialects of Newfoundland English developed in relative isolation due to the province’s geography. Newfoundland is an island in the North Atlantic Ocean, separated from Labrador by the Strait of Belle Isle. This isolation allowed the dialects to develop independently of those on the North American mainland. Historically, Newfoundland English was first recognized as a distinct dialect in the late 18th century when George Cartwright published a glossary of Newfoundland words. Today, some words from Newfoundland English, such as "b'y" (a form of address), have gained recognition through popular culture in other parts of Canada, particularly in Ontario and eastward.
Newfoundland English shares some linguistic features with Bermudian English, likely due to historical connections between the two regions. Both were part of the See of Nova Scotia until 1839, after which they became part of the Diocese of Newfoundland and Bermuda. The shared ecclesiastical and cultural ties, along with movement between the regions, may have contributed to similarities such as the use of "b'y" in Newfoundland and "bye" in Bermuda.[2][3][4]
Newfoundland English is often referred to as Newfinese (also spelled Newfunese).[5] The term Newfie is also used but is often considered pejorative.[6]
"B'y" (pronounced "bye") is dynamic and complicated. Even the Newfoundland Dictionary doesn't seem to know much about this word, but I'm certain it isn't a warped version of "boy" as it applies to females too.
© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search