Tinku

Tinku dancers dancing and performing the dance at the Oruro carnival, in Bolivia

Tinku, a Bolivian Quechua tradition from Norte Potosí, began as a form of ritualistic combat. In the Quechua language, it means "meeting-encounter".[1] During this ritual, men and women from different communities will meet and begin the festivities by dancing. The women will then form circles and begin chanting while the men proceed to fight each other; eventually the women will join in the fighting as well. Large tinkus are held in Potosí during the first few weeks of May.

Pututu trumpets were used by the Indians in order to call for a Tinku encounter,[2] as well as to assemble the peasants when the hacendado required of their presence.[2] Tinku dance costumes are colorful and decorative. Women wear a dress, abarcas, and a hat and men wear an undershirt, pants, jacket, sandals (abarcas), and hard helmet like hats.

Because of the rhythmic way the men throw their fists at each other, and because they stand in a crouched stance going in circles around each other, a dance was formed. This dance, the Festive Tinku, simulates the traditional combat, bearing a warlike rhythm.[1] The differences between the Andean tradition and the dance are the costumes, the role of women, and the fact that the dancers do not actually fight each other. The Festive Tinku has become a cultural dance for all of Bolivia, although it originated in Potosí.[3]

  1. ^ a b "Archived copy" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2011-07-13. Retrieved 2010-11-04.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  2. ^ a b Rojo, Hugo Boero (1975). El Valle del Cuarto Menguante (in Spanish). Editorial Los Amigos del Libro. El pututu había sido por siglos el medio de comunicación más fácil, más rápido, más directo entre los indios. Servía para agrupar a los colonos cuando los necesitaba el patrón; para llamar al tinku — el duelo venido desde el comienzo mismo de la raza; — para que todos los que escuchasen pusieran el oído atento para ubicar dónde estaba el que lo hacía sonar; para que los indios supieran que había un muerto en la comunidad; para anunciar la guerra o, como en este caso único en su memoria para brindar alegría a rostros tristes, plenos de angustia; para hacer esbozar un rasgo de risa a bocas acostumbradas a contener la ira.
  3. ^ "The Politics of Folk Dances | norient.com". norient.com. Retrieved 2023-07-03.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search