Idioma mam

Mam
Qyool mam, Ta Yol Mam
Hablado en Guatemala Guatemala
México México
Región • (GUA)
Huehuetenango, Quetzaltenango, San Marcos
•(MEX)
Chiapas, Campeche, Quintana Roo
Hablantes ~500 000
Nativos
480 000 en Guatemala [1]
Otros
28 000 en México[2][3]
Puesto No en los 100 mayores (Ethnologue, 2013)
Familia

Lenguas mayenses
 Quicheano-Mameano
  Mameano Mayor
   Mameano

    Mam
Dialectos Mam del norte, mam del sur, mam del Soconusco, mam de la sierra y mam de la frontera
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Reconocido como lengua nacional en Guatemala.[4][5]​ Reconocida como lengua nacional en México.[6]
Regulado por Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (México México)
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (Guatemala Guatemala)
Códigos
ISO 639-2 myn
ISO 639-3 mam

Distribución geográfica de la lengua Ta yol Mam (mam) en México.

El idioma mam es una lengua mayense hablada por la población de la etnia mam en el suroeste de Guatemala en los departamentos de Huehuetenango, Quetzaltenango y San Marcos, así como en el sur de México, principalmente en los estados de Chiapas, Quintana Roo y Campeche. Pertenece a la rama oriental de la familia de lenguas mayenses junto al ixil, awakateko y teko. En México, el nombre del idioma es Ta Yol Mam.[7]

  1. Gordon, Raymond G., Jr. «Ethnologue report for language code:MAM». Ethnologue (en inglés). Ethnologue.com. Consultado el 21 de julio de 2006. 
  2. «Lenguas indígenas de México». Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas. CDI. 2000. Archivado desde el original el 15 de septiembre de 2019. Consultado el 21 de julio de 2006. 
  3. Serrano Carreto, Enrique (2003). «Lenguas indígenas de México». Instituto Nacional Indigenista. Culturas populares indígenas. Archivado desde el original el 14 de agosto de 2006. Consultado el 21 de julio de 2006. 
  4. según la Ley de Idiomas Nacionales. Véase: Congreso de la República de Guatemala. «Decreto Número 19-2003. Ley de Idiomas Nacionales». ALMG. Archivado desde el original el 29 de abril de 2009. Consultado el 22 de junio de 2009. 
  5. El reconocimiento como lengua nacional contemplado en el proyecto de reforma al artículo 143 de la Constitución de Guatemala no se logró. En la Consulta Popular que se realizó el 16 de mayo de 1999, las Reformas Constitucionales no fueron aprobadas por el pueblo.«Proyecto de Reformas a la Constitución Política». Base de Datos Políticos de las Américas. 26 de octubre de 1998. Consultado el 21 de julio de 2006. 
  6. «Documento para la discusión del Proyecto de Decreto de Ley General de Derechos Lingüísticos». laneta.apc. Archivado desde el original el 11 de junio de 2007. Consultado el 26 de junio de 2007. 
  7. «NOMBRE DE LA LENGUA». 

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search