Nom vulgaire

Dans cette illustration d'un ouvrage ornithologique anglais de 1913, l'espèce Geopelia striata a pour nom vulgaire « The barred ground-dove », alors qu'elle est appelée de nos jours « Zebra Dove » et en français Géopélie zébrée.

Un nom vulgaire est, en sciences naturelles, un nom technique permettant la « traduction » du nom scientifique dans les textes en langue véhiculaire, ceci notamment dans le but de contribuer à la vulgarisation scientifique. Ce nom vulgaire peut être calqué sur un nom binominal (binôme de forme latine) ou bien s'inspirer d'un nom vernaculaire faisant partie du langage populaire local. C'est le fait d'être utilisé dans les ouvrages scientifiques qui distingue ce nom vulgaire des éventuels autres noms d'usage courant. En fonction des époques ou des auteurs, une même espèce peut avoir reçu des noms vulgaires différents. Pour qu'il soit unique dans une langue donnée, un nom vulgaire doit être validé par une instance harmonisant la nomenclature au niveau international. Il est alors considéré comme un nom normalisé. En l'absence d'un consensus mondial, il ne pourra s'agir que d'un nom recommandé, accepté ou typique, à utiliser conjointement avec le nom binominal[1],[2],[3].

  1. Erreur de référence : Balise <ref> incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées savard
  2. Jean Rovéa, Noms recommandés par le comité pour les noms français des champignons, mars 2011.
  3. Exemple : Scorzonera hispanica sur Tela botanica, consulté le 12 janvier 2015.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search