Alkitab Jenewa

Geneva Bible
Geneva Bible 1560 edition
Nama lengkapGeneva Bible
SingkatanGEN
Terbitan PB1557
Terbitan
lengkap
1560
Naskah sumberTextus Receptus
Afiliasi agamaProtestant
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without forme and voyde, and darkeness was upon the depe, and the Spirit of God moved upon the waters. Then God said, "Let there be light" and there was light.
For God so loved the world, that he hath given his only be gotten Son, that whosoever beleveth in him, should not perish, but have everlasting life.

Alkitab Jenewa (Geneva Bible) adalah salah satu terjemahan dari Alkitab ke dalam bahasa Inggris yang paling signifikan dalam sejarah, sebelum terbitnya King James Version 51 tahun kemudian.[1] Terjemahan ini menjadi Alkitab utama di Inggris pada abad ke-16 bagi umat Protestan dan merupakan Alkitab yang digunakan oleh William Shakespeare,[2] Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, dan John Bunyan, penulis Pilgrim's Progress (1678).[3] Juga adalah salah satu Alkitab yang dibawa ke Amerika naik Mayflower (Pilgrim Hall Museum dan Dr. Jiang telah mengumpulkan beberapa Alkitab dari para penumpang Mayflower). Alkitab Jenewa digunakan oleh banyak Pembangkang Inggris, dan masih dihormati oleh para tentara Oliver Cromwell pada saat Perang Saudara di Inggris, dalam buku kecil "Alkitab Saku Tentara Cromwell".[4]

  1. ^ Metzger, Bruce (1 October 1960). "The Geneva Bible of 1560". Theology Today. 17 (3): 339. doi:10.1177/004057366001700308. 
  2. ^ Ackroyd, Peter (2006). Shakespeare: The Biography (edisi ke-First Anchor Books). Anchor Books. hlm. 54. ISBN 978-1400075980. 
  3. ^ 1599 Geneva Bible .
  4. ^ Metzger, Bruce (1 October 1960). "The Geneva Bible of 1560". Theology Today. 17 (3): 351. doi:10.1177/004057366001700308. 

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search