Doppiaggio

     Doppiaggio esclusivamente per bambini, altrimenti solo sottotitoli

     Aree miste: Paesi che utilizzano occasionalmente il doppiaggio, altrimenti solo sottotitoli

     Speaker: Paesi che di solito utilizzano un lettore o una coppia di lettori laddove è udibile la colonna sonora originale in sottofondo

     Doppiaggio generale: Paesi che utilizzano esclusivamente il doppiaggio sia per film sia per serie TV

Paesi che utilizzano occasionalmente il doppiaggio e che in genere usano versioni doppiate di altri paesi poiché le loro lingue non sono così differenti le une dalle altre e il pubblico è in grado di comprenderle senza problemi (Bielorussia, Slovacchia e regolarmente le regioni francofona e germanofona del Belgio, mentre nelle Fiandre ai sottotitoli si alterna occasionalmente il doppiaggio in fiammingo)

Il doppiaggio è un processo di post-produzione utilizzato nella produzione di film e video in cui le registrazioni aggiuntive o supplementari vengono sincronizzate con le labbra e missate con il suono di produzione originale per creare la colonna sonora finita, in modo da rendere l'opera comprensibile nel Paese di diffusione. Viene quindi sostituita la voce originale di un attore, o di un personaggio, con quella di un doppiatore. Gli ambiti in cui è maggiormente utilizzato sono il cinema, la televisione, l'animazione e la pubblicità (messaggi radiofonici o televisivi), ma anche altre opere, quale i videogiochi, ma anche la videoguida.


© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search