Psalmus 130

Psalmus "De profundis" in Les très riches heures du duc de Berry, f. 70r

Psalmus 130 libri Psalmorum in Nova Vulgata Bibliorum versione incipit "De profundis clamavi ad te, Domine" et superscriptionem habet "Canticum ascensionum".

Duae sunt psalmorum enumerationes: Hebraica et Graeca. Haec pagina enumerationem Bibliorum Hebraicorum et versionum recentiorum sequitur. In Septuaginta antiqua translatione Graeca et plurimis versionibus Christianis ante reformationem factis, hic psalmus 129 dicitur.

Hic psalmus, qui saepe prex paenitentialis et inter exsequias canitur, a multis compositoribus in musica ornatus est, exempli gratia, a Iosquino Desprez, Iohanne Sebastiano Bach, Marcello Dupré, Arthuro Honegger et aliis.

Iohannes Calvinus, theologiae Christianae Reformationis adhaerens, sic argumentum psalmi descripsit:

Sive privatim suo nomine oret Propheta, sive Ecclesiae totius personam sustineat, malis obrutus ardenti vehementia liberationem flagitat. Et quamquam se iuste castigari agnoscit Dei manu, se tamen et pios omnes ad bene sperandum hortatur, quia Deus suorum sit perpetuus redemptor, et in promptu suppetat ratio qua eos a morte eripiat.[1]

  1. In librum Psalmorum, Iohannis Calvini commentarius (Oliva Roberti Stephani, 1557), argumentum Psalmi CXXX.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search