Chinook Jargon chinuk wawa, wawa, chinook lelang, lelang | ||||
---|---|---|---|---|
Gesproken in | Canada, Verenigde Staten | |||
Sprekers | 100.000 (19e eeuw) 100 (1990)[1] | |||
Taalfamilie | ||||
Alfabet | Tegenwoordig Latijns alfabet, vroeger ook Duployé Shorthand | |||
Taalcodes | ||||
ISO 639-1 | - | |||
ISO 639-2 | chn | |||
ISO 639-3 | chn | |||
|
Chinook Jargon (ook bekend als chinuk wawa) ontstond als een pidginhandelstaal in het noordwesten van de Verenigde Staten en verbreidde zich in de 19e eeuw van de benedenloop van de Columbiarivier naar gebieden in het huidige Oregon en Washington en vervolgens naar Brits-Columbia en Alaska. Op haar hoogtepunt had de taal zo’n 100.000 sprekers.[2] In tegenstelling tot wat de naam doet vermoeden is Chinook Jargon niet de taal van de Chinookindianen, hoewel het daar wel een groot deel van de woordenschat aan ontleend heeft.[3]
Veel woorden uit het Chinook Jargon worden vandaag de dag nog algemeen gebruikt in de westelijke Verenigde Staten, Brits-Columbia en Yukon, zowel in inheemse talen als in het Engels.[4] Chinook Jargon is vanwege haar geringe woordenschat (enkele honderden woorden) en haar eenvoudige grammatica een eenvoudig te leren taal.
© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search