Diskussion:House (musikstil)

I grannstaden Chicago? Grannstad till vad? / Mats Halldin 6 maj 2004 kl.01.13 (CEST)

Grannstad till Detroit ska det nog vara. Fixat. -PJ 1 april 2005 kl.23.23 (CEST)

Det som står på sidan som länkas _till_ via Garage är inte relevant i betydelsen Garage House, 2005-04-10.

Måste hitta på någon parantes till House-stilen Garage, det finns ju även garagerock vilket gör att Garage (musikstil) inte riktigt fungerar. Jag har inte heller någon direkt förståelse för hur man definierar housetilen garage. På 90-talet hörde jag att det lättaste sättet att avgöra om det var garage var att det hade ett ackordbaserat rytminstrument med återupprepad rytm, vilket oftast var ett piano. En Garage-låt skulle till exempel kunna vara Inner City - Good life ..? -PJ 10 april 2005 kl.19.27 (CEST)

Man kan ju kalla det "Garage House a.k.a. bara Garage" och det kan nog ganska väl definieras som soul med stadig rytm och gärna basgång. Manlig, och kvinnlig, "svart" sång är ofta förekommande (rent av oftare än i klassisk House?). Återigen, soul-igt kommer igen i min uppfattning av genren. Att den ibland har piano "med återupprepad rytm" räcker nog inte. Detta är också ingrediens i klassisk House. En del menar att Garage House är "New York-ish", medan House skulle vara "Chicago-ish". Kanske det...?

Vad gäller Inner City är det en av mina absoluta favoritakter överhuvudtaget! Så mycket bra som gjorts av Master Reese... Nåväl, men här kan det bli problem. "Tekniskt sett" är ju Kevin "Master Reese" Saunderson's akter (inkl. Inner City) tillhörigt genren Detroit Techno. Jag tycker inte man ska kalla det House, eller Garage House. Möjligen en hybrid mellan Detroit Techno och House. Kanske soulful/housig Detroit Techno? Man bör ju hålla det sakligt på Wikipedia! //AT 2005-04-10

Är det vanligt att man kallar det Garage House? Att ge artikeln namnet Garage House vore ganska simpelt, men den engelska wikipedia till exempel kallar den bara Garage.

Engelska wikipedia har nog rätt egentligen. Men jag har både hört och själv använt uttrycket "Garage House", kanske för just förtydligande i vissa sammanhang. Det är klart att om man pratar med insiders som kan House så förstår alla omedelbart vad man menar om man säger bara "Garage". Svårt dilemma... Kanske kan man skriva "Garage (House)"? Eller "Garage House" och sedan förtydliga i artikeltexten? //AT 2005-04-11


Okej, sådär, nu finns Garage House. Skriv gärna nåt där om du vet nåt mer än det jag skrev (som för övrigt var det du sa). Så har jag skrivit en gaffelsida åt Garage också, Garage (olika betydelser). Nu är frågan, Acid House behandlar nån rockgenre, right? Inom dancemusiken; kan du säga om Acid house och den kortare Acid faktiskt är samma sak? -PJ 12 april 2005 kl.13.28 (CEST)

Jag har nu skrivit in lite på Acid House. Allvarligt talat undrar jag om det inte är något missförstånd att Acid House behandlar nån rockgenre... Kolla om du tycker det ser vettigt ut (så länge). //AT 2005-04-13.

Konservervativa encyklopedier brukar ju nämna all musik som kom efter 60-talet för rock, så jag tänkte om det möjligtvis var väldigt flytande skrivet.. Men det du skrev såg helnice ut. Du nämner att Acid House och Acid är samma sak. Det innebär att informationen från den ena måste flyttas till den andra, medan den andra redirectar till den andra om man använder den varianten istället. Kolla in artikeln Acid, jag föreslår att artikeln Acids information flyttas och bakas in till din Acid House. Eller kan det finnas skillnader? -PJ 13 april 2005 kl.13.21 (CEST)


Varför nämns techno i samma andetag, helt utan anledning...? Jag menar att housen snarare inspirerade technon än tvärtom.--Ante 15 augusti 2005 kl.18.18 (CEST)


Måste säga att vettigaste vore nog att översätta den engelska wikipedia artikelln, då den var utmärkt upptäckte jag..., jag är tyvärr inte så bra på engelska så jag inleder inte något sådant projekt, inte nu i alla fall.


© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search