Eye dialect

Eye dialect is a writer's use of deliberately nonstandard spelling either because they do not consider the standard spelling a good reflection of the pronunciation or because they are intending to portray informal or low-status language usage.[1][2] The term was coined by George Philip Krapp to refer to a literary technique that implies the standard pronunciation of a given word that is not well-reflected by its standard spelling, such as wimmin to more accurately represent the typical English pronunciation of women. However, eye dialect is also commonly used to indicate that a character's speech is vernacular (nonstandard), foreign, or uneducated,[3][4] often to be humorous. This form of nonstandard spelling differs from others in that a difference in spelling does not indicate a difference in pronunciation of a word. That is, it is dialect to the eye, rather than to the ear.[5]

  1. ^ "eye dialect". Lexico UK English Dictionary. Oxford University Press. Archived from the original on October 27, 2020.
  2. ^ "eye dialect". Merriam-Webster.com Dictionary.
  3. ^ Walpole (1974:193, 195)
  4. ^ Rickford & Rickford (2000:23)
  5. ^ Cook, Vivian. "Eye Dialect in English Literature". Retrieved 11 October 2018.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search