Computer-assisted translation

Computer-aided translation (CAT), also referred to as computer-assisted translation or computer-aided human translation (CAHT), is the use of software, also known as a translator, to assist a human translator in the translation process. The translation is created by a human, and certain aspects of the process are facilitated by software; this is in contrast with machine translation (MT), in which the translation is created by a computer, optionally with some human intervention (e.g. pre-editing and post-editing).[1]

CAT tools are typically understood to mean programs that specifically facilitate the actual translation process. Most CAT tools have (a) the ability to translate a variety of source file formats in a single editing environment without needing to use the file format's associated software for most or all of the translation process, (b) translation memory, and (c) integration of various utilities or processes that increase productivity and consistency in translation.

  1. ^ Bowker, Lynne; Fisher, Des (2010). "Computer-aided translation". In Gambier, Y.; van Doorslaer, L. (eds.). Handbook of Translation Studies. John Benjamins Publishing Company. p. 60. ISBN 978-90-272-0331-1. Retrieved 4 March 2024.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search