Romanization of Persian

Romanization or Latinization of Persian (Persian: لاتین‌نویسی فارسی, romanized: Lâtin-Nēvisiyē Fârsi, pronounced [lɒːtiːn.neviːˌsije fɒːɾˈsiː]) is the representation of the Persian language (Iranian Persian, Dari and Tajik) with the Latin script. Several different romanization schemes exist, each with its own set of rules driven by its own set of ideological goals.

Also in Iran being named = "Finglish" Being a combination of Farsi and English.

Romanization is familiar to many Persian speakers. Many use an ad hoc romanization for text messaging and email;[1] road signs in Iran commonly include both Persian and English (in order to make them accessible to foreigners);[2] and websites use romanized domain names.

A sign shows the name of a station
with both Latin and Perso-Arabic scripts at Varzeshgah-e Azadi Metro Station.
  1. ^ Akbari, Mohsen (2013). "A preliminary linguistic analysis of Romanized Persian SMS messages". Journal of Novel Applied Sciences.
  2. ^ Beam, Christopher (2009-06-17). "Why do Iranian police uniforms say "police" in English?". Slate Magazine. Retrieved 2022-03-09.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search